Skoči na glavni sadržaj

Miloš Đurđević bira za vas: predstavljamo pjesme Nikole Vujčića

milos-durdevic-bira-za-vas-predstavljamo-pjesme-nikole-vujcica-6437-8335.jpg

Vujčićevu poeziju u cjelini obilježava posebna usredotočenost na elemente poetike, metaforu i metonimiju kao sastavnice i podlogu ekspresivnog potencijala, kako bi pomno gradio i zatim praktički u istom zamahu dekonstruirao vizualne i auditivne slike kao funkcije pojedinačnih, cjelovitih pjesama, koje su vrlo često kolebljiv i integralni dio pjesničkih ciklusa

SUOČAVANJE

 

Zastajem na ulici, ispred izloga obuće.

Gledam – puno cipela,

kao da su odnekud stigli umorni putnici

i izuli ih, da se odmore.

Gdje su nestali, zavirujem unutra,

u tamnu dubinu, ali vidim

samo sebe na musavom staklu.

Vidim svoje cipele, u svetlucavoj prašini,

tu se moji koraci odmaraju.

Pomislih, bože, koliki put su

sakrile u stopala?

Evo, zastaju, pored mene, još neki,

željni bilo kakvog oslonca u vremenu,

predaha između koraka,

pogleda na mesto gde su stigli.

 

 

POVRATAK

 

Izašao sam iz autobusa, nesigurno, kao da su mi to prvi koraci

u kojima se zaljulja svet i kroz tri-četiri koraka zakoračio u dno ulice,

iz brzine točkova u brzinu svojih koraka, u reku reči.

Iz množine u koju sam se ugurao i ugnezdio

u ćutanje koje je žabokrečilo, u drugu množinu,

čvrsto držeći (stisnuvši!) svoju jedninu.

Noseći tišinu, tako sićušnu, da je niko ne može primetiti.

Prelio sam se kao kap iz jedne posude u drugu.

Otkotrljao sam se kao kamenčić

između zida zgrada i zida ljudi koji je rastao od žurbe.

Natrčim na nekoga ili neko natrči na mene.

Žurim, nemam vremena, kaže, mada se vreme svuda rasulo,

u udarcima cipela, u lišće, u kamenje,

u vetar, po našim licima i našim rečima...

U svom dolasku, od čega i nastaje radost,

tražim rečenicu koja će mi poneti sve reči

koje mi trebaju.

 

 

PITAM SE

 

Da li je svetlost zbroj sjaja zvezda i sunca i

mesečevog kamenja koje se presijava?

Jer dok do nas stigne mlakušna, izjedu je dubine,

progutaju je prazna grla nevidljivih bića.

I kad kroz sve prođe, kad se provuče i procedi,

nama ostaje tek ova

blaga pomrčina,

čas jarka i prozirna,

čas puna crnina.

 

 

ZOVU ME I JA SE ODAZIVAM

 

Svuda okolo je polje. Polje koje se ljulja

kao voda, tek ja sam u njemu ostrvo opkoljeno glasom.

Da ih čujem, pokušavam, da me čuju. I vide.

Ooooo! Huči okolo. Klobučaju se reči.

Krećem se između zelenih zidova kao mrav

vukući svoju veliku senku.

 

 

PODSEĆANJE

 

Upravo sam pročitao pesmu Danijela Dragojevića "Balada"

i u njoj stihove:

"Je li nam zavičaj odakle smo otišli

Ili tamo gdje ćemo doći?"

koji me trgoše pa se prisetih one Borhesove

fitiljave ptice koja se u svoje gnezdo

vraća unatraške jer njoj nije važno

kuda ide već

odakle dolazi.

Tako i ja, ušavši u sobu, kriomice, gotovo natraške,

u njenu malu čeljust, sedoh za prazan sto,

naslonivši glavu u dlanove. Oh, kakav je to mir!

Utonuh u pomalo mutnu sliku, ćutljiv, previše zabrinut,

tražeći tragove iz detinjstva.

"Loše bi bilo pouzdati se u

svoje riječi", savetuje Dragojević u svojoj pesmi.

Da, upravo je tako,

reči me savetuju da ćutim.

 

Nikola Vujčić (1956, Velika Gradusa, Banija), jedan od najznačajnijih suvremenih srpskih pjesnika, osnovnu školu završio je u Velikoj i Maloj Gradusi, a gimnaziju u Petrinji. Nakon studija književnosti u Beogradu, bio je glavni i odgovorni urednik lista za književnosti ''Književna reč'' (1984-1988), kultne publikacije koja je oblikovala i bitno utjecala na kulturološki diskurs 1980ih, pa i nakon toga. Radio je kao urednik u književnim časopisima i nakladništvu (''Pegaz'', ''Raskršća'', ''Zadužbina'', ''Književni magazin''; biblioteka ''Talas'' izdavačke kuće ''Filip Višnjić').

Objavio je desetak knjiga poezije – iz njegove nove knjige Skrivenosti (Kulturni centar Novi Sad, 2017) donosimo ovaj izbor pjesama – zastupljen u najvažnijim antologijama srpske poezije i prevođen na brojne strane jezike. Njegove izabrane pjesme objavljene su na rumunjskom, Noći i druge pesme (Noptile şi alte poeme, Temišvar, 2011), makedonskom Dokle pogled dopire (Do kaj što pogledot dopira, Skopje, 2011) i poljskom jeziku, Tišina u kamenu (Cisza w kamieniu, Varšava, 2013). Priredio je za tisak neobjavljeni roman Meše Selimovića Krug (1983) i sastavio Antologiju srpske narodne književnosti za decu (1997, 2006, 2008). Dobitnik je mnogih nagrada za književnost, a povodom "Zmajeve nagrade" objavljen je zbornik radova posvećen njegovom djelu, Poezija Nikole Vujčića (2008). Prevodi sa ruskog, živi i radi u Beogradu.

Vujčićevu poeziju u cjelini obilježava posebna usredotočenost na elemente poetike, metaforu i metonimiju kao sastavnice i podlogu ekspresivnog potencijala, kako bi pomno gradio i zatim praktički u istom zamahu dekonstruirao vizualne i auditivne slike kao funkcije pojedinačnih, cjelovitih pjesama, koje su vrlo često kolebljiv i integralni dio pjesničkih ciklusa. Njegove pjesme uronjene u na taj način konstruiranu dinamiku neprestano su na rubu značenjskog polja riječi i izmiču pretpostavljenoj autorskoj intenciji, da bi u povratnom ili odlaznom strujanju naznačile, rastvorile ili prikrile nove, potpuno jasne slojeve ekspresije. Kao što je kritika zamijetila, njegove su riječi "živa bića, samostalna i samovoljna, u iskonskoj vezi s nama. Kad ih izgovaramo, naivno misleći da su u našoj vlasti, mi zapravo dolazimo u dodir s nečim što je u samoj osnovi našeg postojanja. One love – one su 'lovci od čijeg ulova živimo'. Kako to? Što to točno love naše riječi? Stvari u svijetu [jer su] njihova imena? Svijet, kao cjelinu imenovanih stvari? Ili nas, okružene stvarima u svijetu?" (Miloš Đurđević)

Na Forum.tm-u smo do sada predstavili poeziju Predraga Lucića koju možete pročitati ovdje, Tomaža Šalamuna ovdje i Nikole Madžirova ovdje